2024年6月1日 星期六

尻尾を振る

大家都知道狗狗的尾巴,就像人類的表情,可以看出牠們的心情。

所以觀察狗狗的尾巴,就可以得知牠們的喜怒哀樂。

尻尾を垂らす

一般來說,如果狗狗的尾巴保持在低於水平的位置,
可能表示狗狗心情不佳,或者是感到焦慮、緊張和不確定,或缺乏自信。 
尾巴下垂,通常是狗狗慮焦和缺乏自信。
尾巴下垂,日文的說法是——
尻尾(しっぽ)を垂らす(たらす)」。

尻尾を巻く

然而,當狗狗把尾巴放到兩腿之間,則有別於尾巴下垂,
這可能意味著狗狗感受到威脅,或是對自己所處的狀況感到恐懼。
大家也聽過夾著尾巴逃走吧!
夾著尾巴,日文的說法是——
尻尾(しっぽ)を巻く(まく)」。



尻尾を巻く」也可以引伸為受到對方痛擊,因而臣服、失去抵抗的想法。

例如
あそこまで証拠を突きつけられては、彼も尻尾を巻いて逃げるしかできなかった
如此證據確鑿,他也只能夾著尾巴逃走了。


尻尾を振る

至於狗搖尾巴的日文要怎麼說呢?那就是——

尻尾(しっぽ)を振(ふ)る」。

一般認為狗狗搖尾巴表示開心,其實還是要觀察擺動幅度來判斷。
如果是以輕鬆的姿態,大幅度自然擺動雖然是狗狗開心的表現,
但如果是快速而不穩定的擺動,則可能代表狗狗十分緊張,或是充滿敵意。

我們這裡不做詳細分析,先介紹「尻尾を振る」的例句。

この前、公園に行ったら、イヌがしっぽを振って飼い主と散歩してて、かわいかったよ。
前陣子去公園時,看到狗狗搖著尾巴和飼主散步,好可愛喲

另外,中文形容一個人向有權勢的人逢迎諂媚時,會以搖尾巴來比喻,
這在日文中也是一樣的。

例如
権力者に尻尾を振るようなまねだけはしたくない。
就是不願對掌權者搖著尾巴逢迎拍馬

突然想到,如果人類都長了尾巴,從尾巴的擺動就可以觀察心情,

政客是不是就會誠實許多了呢?



2024年5月30日 星期四

看漫畫學日文_勿說是推理

去年(2023年)我們教室中級班使用的教材之一是曾改編為日劇的「勿說是推理」。



除了是呼應學生敲碗,主要原因也是我個人十分喜愛這部作品。

透過讀漫畫學習日文語法結構,也會在課堂中討論讀後感。

這向來是我們教室希望讀漫畫的同時,也能兼顧「以日文表達個人的意見、想法」。

以這一頁來說,探討的是哲學中十分廣為人知的「電車難題」(トロッコ問題)。

如果是你,會做什麼樣的選擇呢 ?

「5人を殺すか、一人を殺すか、どっちを選びますか?」


🔖加入LINE和我們聊聊

2024年5月29日 星期三

近期招生課程

💟線上課程提供PDF檔講&錄影供學生複習。

💟東京標準語的日籍老師細心矯正發音,讓你的學習之路有一個好的開始。

💟台籍老師共同教學,任何學習問題都讓你問到飽。

 

📌目前中級班主要課程內容

・看漫畫學敬語≪ちびまる子ちゃんの敬語教室≫

・≪注文の多い料理店≫(宮澤賢治小說)

・日檢文型解說與造句練習(依各班程度調整)

・跟讀練習


⌛上課時段

①假日班A班    13:00~16:00

②假日班B班    19:00~21:00五十音入門班招生中

③週一夜間班    20:00~22:00

④週二夜間班    19:30~21:30

⑤週三夜間班    19:30~21:30

④週四夜間班    19:30~21:30(五十音入門班招生中

④週五夜間班    19:30~21:30(五十音入門班招生中

其他時段,歡迎洽詢

🔖歡迎揪團報名


注意事項
🔖上課使Google Meet(同學無需露臉)

🔖加入LINE和我們聊聊



2023年8月11日 星期五

掉漆日本語

台灣的服務業常會聽到「為您做一個刷卡的動作」、「為您做一個買單的動作」等服務業的語言癌,其實不僅台灣的服務業,日本服務業近年也有一些令日文老師忍不住翻白眼的日文。今天就為大家介紹一些常聽到的掉漆日本語

我們先看對話。想一想:店員有什麼地方說的不太恰當呢?


店員 いらっしゃいませ。こちらでお召し上がりですか。お持ち帰りですか。

 客 ここで。

店員 お客様。ご注文は?

 客 このハンバーガーとポテトのセットください。

店員 ハンバーガーとポテトのセットですね。以上でお間違いないですか?

 客 はい。

店員 合計850円になります。

 客 1000円でお願いします。

店員 1000円からお預かりします。…お釣りの150円になります。

(中譯請參考文章最後)

發現了嗎?在這段對話中,店員究竟有哪些應對不夠恰當呢?
我們一一來確認:

NG

お召し上がりですか 

在這裡吃嗎」的尊敬說法。由於「召し上がる」本身已是尊敬語,再加上「お」就變成雙重敬語,在文法上是錯的,但目前已被普遍使用。

正確的說法應該是召し上がりますか

×召し上がりですか

召し上がりますか?

至於客人,若是外帶,可以回答持ち帰りで或是テイクアウトで

NG②

お間違いないでしょうか

這句雖然不能說絕對錯。但在商業場合或打工等情境,會帶有質疑對方的感受。所以最好避免,原本正確的說法是「よろしいでしょうか?

お間違いないですか?

よろしいでしょうか?


NG

1,000円からお預かりします

這句是結帳時經常會聽到的一句話,但這句的說法其實是錯的。當收到顧客的錢時,應當說「○○円(を)お預かりします」や「~をお預かりします」。

×~からお預かりします

~をお預かりします

NG

お釣りの150円になります

「なる」這個詞彙含有A變成B的意思。因此,對於沒有變化的事物,不宜使用「なる」。因此不應使用「~になります」,而應該說「~でございます」。

×~になります

~でございます

對話中譯

店員 歡迎光臨。請問是內用還是外帶?

 客 內用。

店員 お客様。ご注文は?請問您要餐點是?

 客 請給我這個漢堡薯條套餐。

店員 您要的是漢堡薯條套餐沒錯嗎?

 客 是的。

店員 一共是850日圓。

 客 這裡是一千日圓。

店員 收您一千日圓。這是找您的150日圓



2023年8月8日 星期二

とき的時態

上課時,有同學上課問到とき的時態問題,

相信這也是許多同學常有的疑問,所以在這裡一併說明。
日文中有所謂的「相對時態」,真正的時態通常要從句尾來判斷。
因此,句子中發生的兩個動作,
以とき銜接時,とき前面的動詞究竟要用過去式或動詞的辭書型,要視動作的先後順序來決定。

例如:
昨日、銀座へ行ったとき、このかばんを買いました。
昨日、銀座へ行くとき、このかばんを買いました。
兩個句子都發生在過去。
使用「行った時」,表示去銀座的動作先發生。「V1先發生:先到銀座,(在銀座)買了這個皮包」;
如果使用「行く時」,則表示買皮包的動作先發生。「V2先發生:先買了這個皮包,然後才去銀座」。

再舉個例子:
恋人に会ったとき、たいてい彼女とビールを飲みます。(V1先發生:約會時多半都喝啤酒)
恋人に会うときは鏡を何回も見てから、出かけます。(V2先發生:約會前照了好幾次鏡子才出門)
















關於我們

 關於師資

一個在東京出生、長大的日本籍教師。

一個是在台灣出生、在東京待了三年,然後回到台灣的台灣籍教師。

三位助手( ??? )──三隻只聽得懂日文的貓。(為了賺他們的罐罐錢,而開班授課😆)


完全小班制
・最多8人,確保上課每人都有機會練習開口說日語
・初級班由日本教師及台灣教師共同教學,能夠讓你說一口漂亮的東京標準語
 
物超所值
・所有學費均已包含上課用的講義,小班制平均每小時收費160元,保證不會強迫學員另行購買講義。
‧線上課程課後提供PDF講義及錄影。供課後複習。


報名方式
・請先以e-mail報名聯絡
megu1002@gmail.com
點一下這裡
・報名時請註明下列事項
  
 ①姓名 
 ②e-mail
 ③聯絡電話
 ④日文程度
  *信件主旨註明:「報名體驗課程」


體驗課程


酌收NT200(含講義)

※正式報名時體驗費可折抵學費

※體驗課程限初次在本教室上課的學生

 

意事項
・參加體驗班請事先報名
・體驗班恕不接受現場報名

🔖加入LINE和我們聊聊







可以保存一百年的食品

引用本部落格文章請註明出處


日持ちしますか

会話文 

これ、日持ちしますか。 

百年ぐらいまでです

 

今天要介紹的,是對話中的日持ち(ひもち)。這個詞彙是什麼意思呢? 

大家可能對日文中的賞味期限(しょうみきげん)」和「消費期限(しょうひきげん)略有概念。知道

賞味期限指享用該食品理想的品質的期限。超過賞味期限,不代表不能食用該食品;而消費期限指保存期限;有效日期,過了消費期限,該食品就不能吃了。
 

日持ち(ひもち)這個字,也可以寫成日保ち,意思一模一樣,但一般來說,「日持ち」比較常見。

 

「日持ち」是指食品的耐放程度,所以對話的中文意思是

A:これ、日持ちしますか這個耐放嗎?

B:百年ぐらいまでですよ。可以放一百年左右喔

 

究竟什麼食物保存期限可以達100年呢?

答案是……

傳統醃製梅干!

傳統醃製梅干(不是超市販售的調味梅干喔)常溫保存可以存放一百年(我壽終正寢它都還不會壞掉的梅干)

再看幾個「日持ち」的例句:

通常のお惣菜などの場合、日持ちすると言ってもせいぜい2日~3日です。 一般熟食小菜就算說耐放,頂多也只能保存兩、三天。

キャベツを日持ちさせるコツは「低温で保存すること」と「芯を取り除くこと」です。

高麗菜保存更久的袐訣是「低溫保存」及「切除菜心」。

 

單字發音:

惣菜(そうざい)  熟食;配菜

低温(ていおん)  低溫

芯(しん) 中央;中心;菜心

取り除く(とりのぞく) 去除;切除


有關耐久期限排行,有興趣的同學不妨可以參考下面連結(日文)。

https://muchaburireshipi.com/best-before-ranking